首页 > 早教 > 智力发展 > 前出塞九首其四拼音版

前出塞九首其四拼音版

来源:育教儿    阅读: 5.74K 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

前出塞九首其四拼音版,这是唐代诗人杜甫为天宝末年哥舒翰用兵于吐蕃而作的关于战争的组诗中的第四首,下面一起来赏析下吧。

前出塞九首其四拼音版

qián chū sài jiǔ shǒu qí sì

前出塞九首·其四

唐-杜甫

sòng tú jì yǒu zhǎng,yuǎn shù yì yǒu shēn。

送徒既有长,远戍亦有身。

shēng sǐ xiàng qián qù,bù láo lì nù chēn。

生死向前去,不劳吏怒嗔。

lù féng xiāng shí rén,fù shū yǔ liù qīn。

路逢相识人,附书与六亲。

āi zāi liǎng jué jué,bù fù tóng kǔ xīn。

哀哉两决绝,不复同苦辛。

翻译

押送征夫的是你们这些官长,而远戍边疆的我们也都算个人。

不管是生是死我们向前去,用不着你们吹胡子瞪眼睛!

路上遇到一个相识的人,托他捎封信给家中六亲。

伤心啊我们双方已是永别了,再也不能相聚一处同受苦辛。

前出塞九首其四拼音版

注释:

“送徒”句:送徒有长,是指率领(其实是押解)征夫的头子,刘邦、陈胜都曾做过。

远戍:指人说,是征夫自谓。亦有身:是说我们也有一条命,也是一个人。是反抗和愤恨的话。仇注:“远戍句,此被徒长呵斥而作自怜语。”

“生死”两句:是说死活我们都向前去,决不作孬种,用不着你们吹胡子瞪眼,也是汪性使气 的话。仇注:“吏即送徒之长。”

附书:即捎信儿。六亲:是父母兄弟妻子。

“哀哉”两句:概括书中的大意。决绝,是永别。仿佛是说:“妈呀!爸爸呀!妻呀!儿呀!…… 我们再也不能见面了!我们苦也不能苦在一起了!”吴瞻泰云:“不言不同欢乐,而言不同苦辛,并苦辛亦不能同,怨之甚也。”

赏析:

这首诗主要描写了征夫在路上被军吏欺压和驱逼的情景。整组诗尖锐地讽刺了统治者穷兵黩武的不义战争,真实地反映了战争给兵士和百姓带来的苦难

教育资讯
故事绘本
胎教知识
行为心理
智力发展
学前教案
幼儿园教育
亲子活动